?

Log in

Манныгы ааҕа биэрдим "Имярек это тот писатель, благодаря которому Израиль существует на литературной карте мира".
Оттон биһиги сахалар инньэ диир киһилээхпит дуо?
Баар дии саныыбын. Хас да киһи. Ол эрэн кинилэр ааҥыллыы тылбаастамматах буоланнар, аан дойдуга биллибэттэр.
Ким тылбаастыай???
Ааҥыллыы билэр тыыппалаах саха тылбаасчыта баар дуо? Суох буоллаҕына хаһан үөскүөй?
Оттон арай маннык ыйыттахха: Кини хайаан да сахалыы билиэхтээх дуо?
Арай ааҥыллыы подстрочнигын оҥорон баран тылбаасчыттарга көрдөрдөххө?
Паоло Коэльо вступился за Pirate Bay
Большие писатели улавливают тенденцию.
Сегодня Амир Ахарони, член язкома Фонда Викимедиа в рассылке Саха Википедии сообщил, что разрабатывается, и в тестовой версии используется в одном из проектов специальная авто-раскладка языка саха, позволяющая не устанавливать соответствующую раскладку себе на локальный компьютер.
Смысл в том, что начинающие юзеры обычно боятся трогать раскладки, настройки компьютера. Им проще зайти на определенный сайт (например, Саха википедию или Саха викитеку) и начать писать ничего не включая, не переключая и не настраивая.
Желающие потестировать могу зайти по этой ссылке: http://sandbox.translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=sah
Буквы расположены под верхним рядом цифр, а именно под 4 5 6 7 8.
Хорошо работает в en-раскладке, в ru-раскладке же пока есть неустранимый баг - не удается вводить некоторые заглавные буквы.
Кто может с этим помочь - добро пожаловать на сайт проекта Narayam.
Нахожусь в столицах. В пятницу хочу пойти на конференцию по бизнесу в сети. А в субботу и воскресенье там же будут лекции и мастер-классы для желающих повысить свой "информационный рейтинг".
Если кто заинтересуется прошу сюда - http://infoconference.ru?a=46812

Также информирую, что на сайте его организаторов бесплатно раздается куча полезных книг и тренингов в обмен на регистрацию. Посмотреть.

Я дома

Наконец-то я дома.
Совершил беспрецедентное (для себя любимого кнешна) путешествие, которое еще долго будет греть мою душу и, смею надеяться, подвигать меня на какие-то дела...
Алтай, Марий Эл, Хакасия, Тыва. Встречи, знакомства, замечательные люди, места...

Из Викиновостей

http://ru.wikinews.org/wiki/Фонд_Викимедиа_одобрил_викитеку_на_якутском_языке
Это небывалый случай в практике России - ни один из миноритарных языков огромной страны, где представлено более 130 языков, еще не имел второго вики-проекта в таком сочетании: вититека и википедия;-)

Пришлось скорректировать первоначальный вариант: первый миноритари язык России, имеющий два вики-проекта))). Но эта коррекция из разряда приятных - татарский язык не имеет викитеки, но зато имеет викисловарь и викиучебник. Насчет других языков пока информацию не удалось нарыть.
Есть множество структур напрямую, или каким-то боком связанных с представительством языков в области информационных технологий. Есть международные, есть российские, есть и региональные. В нашей республике это Совет по языковой политике при президенте, Межведомственный совет по информатизации образования, науки и культуры при Правительстве, сами ведомства с соответствующими отделами во главе с зампредом по связи, кафедры при НИИ и университете, центры при вузах.

Но видимо, всё-таки надо создать такую группу, которая бы координировала усилия разрозненных энтузиастов в области расширения представительств языков в интернете, локализации программного обеспечения.  Имеются ввиду следующие языки: саха, эвенкийский, эвенский, юкагирский, чукотский, долганский. Объединение только энтузиастов-одиночек. Без государственных структур. Впрочем, в последующем, возможно включение общественных институтов.

И вот почему.
Энтузиасты-одиночки хотя иногда и приглашаются в качестве экспертов в вышеназванные существующие структуры, иногда даже выступают с докладами, но чаще остаются за бортом мейнстрима. Это имеет свои минусы (отсутствие финансирования, например), но имеет и свои бесспорные плюсы - и свобода стоит видимо на первом месте.
Но координация действий всё-же необходима, ведь изобретать велосипед второй раз не эффективно, лучше свои усилия направить на его усовершенствование или создание другого, качественно нового конструкта. Да и результативнее бить сообща в одну точку - в решение сообща сформулированных проблем.

UPD:
в рамках этой группы можно было бы создать некую структуру, которая бы бралась создавать сайты на языке саха, и прикручивать сахаязычные страницы к уже существующим сайтам, владельцы которых изъявят желание локализовать часть контента.

Одна виртуальная собеседница пишет в блоге моего виртуального друга: «мне постоянно достается за незнание якутского, привыкла уже и не обращаю внимания, но в любом случае благодарна родителям, что воспитывали только на русском.»

Можно было махнуть рукой, мол, очередной обиженный… Но я все-таки спросил, а почему собственно? И не пожалел;-)

Ответ был такой:
потому что когда человека с детства воспитывают на двух языках, он теряет способность чувствовать какой-либо из них. в общем, это сложно объяснить, у меня другой слог, возможность менять стилистику, управлять языком так, как мне вздумается, чего лишены все мои знакомые, кого с детства воспитывали на 2х языках. при этом я владею русским лучше, чем многие, кто только на нем и может изъясняться. а у меня, к примеру, не так уж плохи дела и по части английского и другие языки я изучаю.
и если бы передо мной поставили выбор – якутский или русский с рождения, естественно, я выбрала бы русский. он охватывает куда как большую территорию, он красивее фонетически и глубже лексически, в любом случае, великий и могучий, язык великих классиков. и мой родной язык, не смотря на принадлежность к нации.

———————————————————
Вот такой ответ. Какой? Нормальный, в общем-то. Мифотворчество.
Но он задел меня, возможно как раз потому, что нормален. То есть можно предположить, что характерен для определенной части молодежи. И я стал писать: Спасибо за ответ. В общем-то переубеждать Вас я не собираюсь, да и сомневаюсь, нужно ли это. Хотя и думаю, что Вы не правы.

Наверное мой ответ будет для тех, кто сомневается. Он не претендует на истину в последней инстанции, и даже больше, он не претендует даже на полноту в изложении моих собственных мыслей. Он будет краток…

И тут Остапа, то бишь в данном случае меня, понесло)))). А потому, решил ответ вынести в отдельный пост.
Итак:

- В одном только, пожалуй, соглашусь с Вами – человек не может чувствовать всех оттенков языка, не зная его, не владея им на достаточном уровне. Но ведь какая закавыка. Получается говорить, что русский язык гибче и ярче не знакомого тебе языка как-то не логично. Да в якутском языке, по отдельным оценкам, больше словоформ, чем русском в четыре раза! Но не в этом, конечно же, дело. А в чем? В фонетике? Но кто-то предпочитает французский, а кому-то нравятся звуки итальянского. Тут уж, как говорится, о вкусах не спорят.

Ареал? Саха сирэ больше Франции в 4 раза. Количество говорящих? Иврит когда-то едва ли знали более 500 человек. Термины и словарный запас? Последнее, действительно важно. Возможно, наш язык еще не вполне освоил некоторые области общечеловеческих знаний. То есть в нем нет некоторых новых терминов, к слову, привнесенных в русский язык из третьих языков (латыни, древнегреческого, немецкого, французского, английского). Возможно, нет пока научных трактатов в некоторых научных областях. Но это вопрос времени.

Бесспорно и то, что не владея общегосударственным языком невозможно стать равноправным гражданином РФ. Учиться в российском вузе, найти хорошую работу, иметь юридическую защиту... Но это тоже относительно. Темпы прогресса настолько высоки, что в скором времени мы станем свидетелями изобретения аппаратных звуковых или смысловых аудиовизуальных переводчиков.

В общем, каких-то абсолютных недостатков в якутском языке, позволяющих говорить, что те люди, которых родители обучили родному языку в чем-то хуже тех, которых обучали только русскому языку, нет.
Зато есть гипотетическое недостатки в том, что кто-то не знает родного языка. Я не говорю о том, что такая тенденция бы со временем убила уникальный язык и культуру – достояние всего человечества. Я о другом. На уровне личности. Ведь не зная родного языка, не чувствуя его, человек теряет свои корни. Ведь многие сотни поколений людей до тебя (т.е. до всех нас) владели твоим родным языком. Возможно их нейроны, синапсы, вся биохимия мозга, а возможно и менее крупные структуры на уровне клеток и даже молекул, подстраивались из поколения в поколение именно под тот понятийный аппарат, под те слова и образы, закодированные языком, которым владели эти люди – твои предки.

Не владея языком, этим отточенным веками инструментом, разве ты можешь использовать свои возможности в полной мере? Нет, я не хочу сказать, что Ваши друзья и сверстники умнее Вас, возможно они не умнее, но насколько Вы бы сами были умнее, приспособленнее к жизни, конкурентоспособнее в любых условиях, если бы Вы знали свой родной язык?! Другие языки можно выучить, Вы сами об этом говорите. Можно научиться их чувствовать. Но наша личность формируется под влиянием родного, первого языка. А если первый язык, с помощью которого мы познаем мир, маму, хорошее и плохое – не родной, то может…? Не думайте, что я тут пропустил какую-то грубость))) Просто не знаю как написать. Пусть каждый думает сам))).

Предположим, что это совсем не так. Но поражает  абсолютная безответственность. Как мы можем взять и предать забвению то, что передали нам не чьи-то чужие, а наши собственные предки? Получается, их образ мыслей, их знания, их способ чувствования – все исчезло? Их больше нет. Сотни поколений, тысячи людей страдали, любили, ненавидели, выживали в конце концов, лишь бы передать своим потомкам крупицу себя, продолжить себя в потомках. А мы отсекаем это все и передаем детям что? Чьи идеалы и чувства?

Добавлю. Я слышал высказывания о том, что люди изучившие английский язык, никогда больше не скажут, что русский язык велик и могуч. Ведь словарный запас английского… и прочая, прочая, прочая… Я с этим не согласен.
Категорически. Любой язык велик и могуч. В своей области. В своей нише. Русские сказки в китайском пересказе будут терять часть своей прелести, как и наоборот. Дети, знающие русский язык на уровне «подай-принеси», но изучающие на серьезном уровне английский, иврит и, скажем, санскрит, всегда будут думать, что русский язык убог и небогат. Но незнание предмета ведь не свидетельство тупости предмета, а скорее даже наоборот…

В общем, дорогие друзья, тема настолько обширна, глубока и частью абсолютно не доступна моим скромным когнитивным способностям, да еще в конце рабочего дня, что позвольте на этом закончить)))). И так много написал. Даже удивляюсь себе, какую ересь и бессвязную ерунду может нести оскорбленный человек!))). Но не судите строго. Ведь это в конце концов мой личный дневник))).

На днях написал в своем якутском блоге о 7000 тысячах статей, которые удалось написать участникам Саха википедии.
Этот факт осветил в общей рассылке Фонда Викимедиа Амир Ахарони, член языкового комитета, принимающего решения о регистрации новых языковых разделах википедии и других проектов фонда.
Реплика Ярослава Блантера, высказавшегося в том ключе, что Саха вики в свое время прошла довольно муторную проверку и долго не регистрировалась из-за сомнений в ее жизнеспособности, а теперь он горд за участие в ней, вызвал шквал критики в адрес языкового комитета.

Скриншот о 7000 статей в Сахавики

В основном критика касается закрытого режима работы комитета и его неповоротливости. Если до организации комитета ежегодно добавлялись до 50 языковых проектов, то после - только 5 в год.
Защитники закрытости говорят о том, что есть масса причин обсуждать эти дела келейно, например приводится аргумент о том, что некоторые члены комитета боятся негативной реакции со стороны своих работодателей.
К тому же итогом работы комитета является то, что ни один утвержденный им проект не стал мертворожденным - то есть википедии, им одобренные, успешно развиваются и имеют устойчивые сообщества.

Примеры писем вы также (помимо общедоступного архива рассылки) можете прочитать в моем якутском блоге.

Latest Month

January 2013
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars